Temat: Tłumaczenia do zlecenia

Elo elo, miałabym do zlecenia tłumaczenia z angielskiego Scislej to mam na mysli madry artykuł dotyczace biznesu. Waham się czy skorzystac z uslug bystrego kompla czy profesjonalisty? jak myslicie? Aaaa i nieodzowne będzie także tłumaczenie z rosyjskiego Taka zagwostka… smile

2

Odp: Tłumaczenia do zlecenia

Banalna rzecz, że w tej chwili każdy tłumacz jest potrzebny. Mój mąż szukał niedawno tłumacza rosyjskiego. Nawet jak szukał jego to jego kumpel mówił jemu, że pod hasłami tłumaczenia niemiecko polskie znalazł uznanego tłumacza. Czemu nie?! Może następnym razem, bo w tej chwili tego Mateusz nie poszukuje. Proszę Was pogadajmy o czymś innym. Albo spadam stąd. Pa!

3

Odp: Tłumaczenia do zlecenia

Ciężko powiedzieć jacy tłumacze są poszukiwani. Nie mam zielonego pojęcia, gdyż jeśli chodzi o te oferty, to bardziej na nich zna się mój facet. Ale jak mi się przypomniało, kiedy moja znajoma szukała tłumacza czeskiego do dokumentów to napisała w wyszukiwarkę tłumaczenie z czeskiego bądź też coś innego i problem miała z głowy. Dlatego nie rozumiem tej dyskusji. Może podyskutujemy o czymś ważniejszym?! A w ogóle znikam stąd. Pa!

4

Odp: Tłumaczenia do zlecenia

Sądzę, że na ten moment wszystkie języki są pożądane. W wyniku tego również powstają rozmaite biura tłumaczeń. Miesiąc temu mieliśmy gości z Francji. W wyniku tego potrzebowaliśmy fachowych tłumaczeń. Najskuteczniejszym sposobem na znalezienie kogoś takiego był Internet. W Yahoo napisałam wyrażenia tłumaczenie z francuskiego i tam trafiłam na bombową firmę Super Tłumacz. Za pomocą tego wszystkie moje kłopoty z tłumaczami rozwiązały się w bardzo korzystnej cenie. Byłam zadowolona. Od tamtej pory korzystamy jedynie z usług tej spółki. Nie tylko szukamy tłumaczeń jednego języka, ale także innych i zawsze się wywiązują. Polecam serdecznie!

5

Odp: Tłumaczenia do zlecenia

Każdy język w tej chwili jest ważny. Jedni szukają tłumaczy francuskiego, inni przykładowo angielskiego. Mnie to nie interesuje, ponieważ takie usługi są potrzebne mojemu partnerowi do firmy. Nawet kilka dni temu jego przyjaciel dał jemu broszurkę zatytułowaną biuro tłumaczeń włoski Czemu by nie, może w innym czasie. W tej chwili nie ma żadnej współpracy z spółkami rosyjskimi. Tak więc musicie radzić sobie sami. Ciao!

6

Odp: Tłumaczenia do zlecenia

Wyrazy wdzięczności wam za opinie, zaś trollom za poprawę samopoczucia! Teksty PL-ENG zrobiono mi po kumpelsku i faktycznie to kiepska decyzja. Mnóstwo niedociągnięć. Aktualnie muszę znaleźć eksperta, który podejmie się tłumaczenia niemiecki – polski. Możliwości jest wiele, ale już chyba mam faworyta.